Salipawpaw ni John Andrew S. Guevarra
Salipawpaw
Ni: John Andrew S. Guevarra
Tipikal na
umaga, iminulat ang aking mga mata, gumulong-gulong sa kama, naghilamos,
nagsipilyo, naligo, at nagalmusal. Hindi batid na ang araw na iyon ay ang
huling araw na muli kaming magiging isang buong pamilya.
Sampung
araw lang naman sila namalagi rito. Sampung araw na hinding-hindi ko malilimot.
Noong una
ay nagkakahiyaan pa kami sapagkat ilang taon din ang lumipas na panay video
call at chat lamang ang nagsilbi naming komunikasyon. Nang araw na
iyon walang sinuman sa amin ang hindi nakangiti. Walang sinuman ang nais
manahimik. Walang humpay na kwentuhan, halakhakan, at pagbanggit ng katagang “I
miss you”. Hanggang sa dumilim na ang buong kapaligiran na kahit dalawin na
ng antok ay walang nais pumikit at umalis sa isang silid kung saan lahat kami
ay naroroon. At isang araw ang natapos.
Sa pagsikat
na muli ng araw ay isang panibagong dahilan upang ako ay muling ngumiti. Tanda
ko pa ang araw na kinakailangan kong pumasok dahil sa dami ng kailangang ipasa
noong araw na iyon. Ngunit di ko nakubli na sa kabila ng mga gurong buong
pusong nagtuturo upang busugin ang kumakalam naming isipan ay ibang bagay ang
umiikot sa aking kalooban. Ang umuwi upang muli ko silang masilayan.
At may
sumunod pang araw.
Ang araw
matapos ang isang pang araw.
At isa pang
araw.
At isa pa.
At isa pa.
At isa pa.
At isa pa.
Nang sa di
namamalayang pagkakataon, ang magandang panaginip ay napipinto na palang
magtapos.
Noong
umagang iyon ay di pa sumasagi sa aking isipan na ilang oras na lamang at
kinakailangan na muli nilang lumisan at tahakin ang ilang milya paglalakbay,
tawirin ang ilang karagatan, at muling magbanat ng buto para sa aming
kinabukasan.
Sa isipan
ko tuloy ay di mawaglit na kinakailangan nila muling umalis, kung mayroon
lamang maayos na kabuhayan sa bansa nating tinuturing na tahanan; di na sana
kinakailangan na muli pang mamaalam ng marami nating minamahal sa buhay.
At nagising
muli sa katotohanan, Apo.. pakilagay nga ng bag kong ito sa upuan sa harap ng
kotse. Dali-daling akong sumunod at
ginawa ang bagay na iniutos sa akin.
Isinara ang
mga pinto ng bawat kwarto, itinapon ang lahat ng basura, hinugot ang lahat ng
nakasaksak, ikinandado ang pinto ng bahay na nagsilbing bakasyunan sa loob ng
sampung araw, sabay sumulyap sa labas at sinubukang ibalik ang mga gabing
walang humpay ang tawanan, walang tigil ang harutan, walang tigil ang
pagpaparamdam ng pagmamahalan maging ano man ang paraan.
Busina.
Apo, baka mahuli kami. Kakain pa tayo sa Jollibee.
Ako ay sumakay
at nagsimula na kaming magtungo. At sa huling pagkakataong mag aalmusal ng buo
napakaraming bagay ang tumatakbo sa aking isipan na kahit isang salita ay wala
akong mabitawan. Tanging nangingilid na luha at pusong nanaghoy sa labis na
kalungkutan ang maaaninag ng sinumang susulyap sa akin.
Habang nasa
pila ay bigla kong narinig na mula sa tinig ng aking pinakamamahal na lola na “we’re leaving on a ....".
Ang luhang
pinakapipigil ay di na kaya pang saluhin na kusa itong bumagsak ng hindi
inaasahan.
Kumain,
nagusap-usap sila, ngunit di ko pa rin nagawang magsambit ng kahit isang
salita.
At sa daan patungo sa paliparan isang tula ang aking pinabasa kay lolo’t lola at isang liham ang para kay kuya. Sa
pagkakataong ito higit pa sa pisikal na sakit na maaaring kong madama ang aking
naranasan.
Tunay nga
ang winika ni Mother Teresa na “If you love till it hurts, there will no
more hurt only more love”.
Bumaba, kinuha ang mga maleta at kahon, at namaalam.
Halik at
yakap kay lola.
Halik at
yakap kay lolo.
Halik at
yakap kay kuya.
At muli
akong sumakay sa kotse. Muling bumalik sa lola at muling namaaalam. Si lolo ay
nagbakasakaling bumalik upang mamaalam ngunit kinakailangan niya nang pumasok
sa entrance kung kaya’t kumaway nalamang siya. Si kuya’y di bumalik ngunit nagtext
ng “I’m sad ☹”.
Ako naman
ay patuloy na nakatanaw sa bintana
nagbabakasali na sila ay lalabas at muli ko silang mahahagkan. Ngunit mailap
ang pagkakataon, ang aking inaasahan ay di naging parte ng realidad na
ginagalawan ko ng mga oras na iyon.
Sa ilalim ng buwan ay patuloy paring nangangarap na tila batang paslit
na ang mumunting panaginip ay muling magbabalik.


Comments
Post a Comment